Book tag, Cajón de sastre

Book tag de Las Chicas Gilmore

Book Tag de Las Chicas Gilmore: Lorelai y Rory

He pasado el fin de semana peleándome con el blog para adaptarlo a la «nueva» ley de protección de datos1)Sigo en ello. Tened piedad con las opciones que aparecen y desaparecen de un día para otro.y no me ha dado tiempo a dejar lista la reseña que estoy escribiendo sobre una de las novelas que compré en abril, una vez su muestra pasó la prueba.

A las reseñas les dedico bastante tiempo así que he preferido dejar esta para la próxima semana y hoy os traigo el book tag de una serie de la que últimamente he hablado bastante en el blog2)Por evaluar muestras relacionadas con ella.: Las Chicas Gilmore. Gracias a Netflix voy por el principio de la 5ª temporada así que aún me quedan Lorelais para un rato.

Este book tag lo he visto primero en el blog de Siempre nos quedarán los libros. Consiste en asociar un libro de mis estanterías3)O del kindle, con su biblioteca virtual.o personaje procedente de ellos con cada personaje de la serie según el rasgo que compartan.

Como he visto que en esta lista no aparecían tres personajes de Las Chicas Gilmore que adoro —y en mi opinión alguno de ellos se merece serie propia—, los he añadido al final.

Anotaciones   [ + ]

Muestra

Muestra de Coffee at Luke’s

Muestra de Coffee at Luke'sTítulo: Coffee at Luke’s: An Unauthorized Gilmore Girls Gabfest1)Vendría a traducirse como: «Café en el Luke: una charla no oficial sobre Las Chicas Gilmore».

Autor:  Jennifer Crusie y Leah Wilson

Fuente: Amazon

Veredicto: Sí

Este es el último libro evaluado en la caza y captura que hice de obras relacionadas con Las Chicas Gilmore. Quizás es también el más distendido. Como dice el título, parece una charla entre amigos donde se da una opinión y se hacen múltiples referencias a esta fabulosa serie .

El texto está salpicado de fragmentos de diálogo procedentes de Las Chicas Gilmore, lo que para mí es un punto a favor. Como ya había comentado anteriormente, veo la serie en versión original (con subtítulos en inglés que en muchas ocasiones no aparecen ya que las interlocutoras hablan a demasiada velocidad) y me pierdo parte del combate de réplicas.

Anotaciones   [ + ]

Muestra

Muestra de Someday, Someday, Maybe

Muestra de Someday, Someday, MaybeTítulo: Someday, Someday, Maybe1)La traducción sería: «Algún día, algún día, tal vez».

Autora: Lauren Graham

Fuente: Amazon

Veredicto: No

Esta vez, en mi periplo por buscar libros relacionados con Las Chicas Gilmoredi con esta novela de ficción contemporánea escrita por la actriz que interpreta a Lorelai (la madre hiperactiva adicta al café). La revisé con cierto escepticismo, ya que la novela en sí no guardaba ninguna relación con la serie (al menos, por lo que se lee en la muestra), pero pronto me encontré disfrutando con su lectura.

En la muestra nos presentan a Frances2)Franny. Me encanta este nombre porque es también el de una de las protagonistas de Apocalipsis —aunque en ese libro se escribe Frannie—, mi novela favorita de Stephen King.Banks, una joven aspirante a actriz que se mudó a Nueva York para cumplir su sueño y a la que le quedan seis meses del plazo que se concedió a sí misma para conseguirlo.

Anotaciones   [ + ]

Muestra

Muestra de The Gilmore Girls Companion

Muestra de The Gilmore Girls CompanionTítulo: The Gilmore Girls Companion1)Sería algo así como —traducción muy libre—: «En compañía de Las Chicas Gilmore».

Autor: A. S. Berman

Fuente: Amazon

Veredicto: Sí

Creo que es la primera vez que decido comprar un libro antes de llegar a la mitad de la muestra. Y no es porque esta me haya parecido de una calidad pocas veces vista, es porque contiene tanta información que necesito saborearla con tiempo. Si esto me ha pasado solo con la muestra, leer las 480 páginas del libro en sí me va a llevar meses2)Mi velocidad de lectura en inglés se reduce a un tercio de lo habitual, redondeando para arriba..

El prólogo es de Edward Herrmann, actor que interpreta a Richard Gilmore en la serie (padre y abuelo de las protagonistas), y en él alaba la buena impresión que le produjo el guion de la serie que se dirigía a un público inteligente y que —según le contaron varios seguidores, en especial los estudiantes de la Universidad de Yale— había ayudado a mejorar las relaciones madre-hija de varias familias, entre otras cosas.

En las páginas siguientes el autor explica que consiguió que más de 40 personas involucradas en la realización de la serie participaran con sus recuerdos en la elaboración de este libro y cuenta anécdotas sobre los encuentros que van organizando de vez en cuando.

Anotaciones   [ + ]

Muestra

Muestra de Eat Like a Gilmore

Muestra de Eat Like a GilmoreTítulo: Eat Like a Gilmore1)La traducción sería: «Come como una Gilmore».

Autora: Kristi Carlson

Fuente: Amazon

Veredicto: No

Sigo con mis andanzas de buscar libros relacionados con el mundo de Las Chicas Gilmore, como hago siempre que algo me apasiona. En esta ocasión le eché un vistazo a este libro de recetas no oficial, pero bien diseñado y trabajado por una aficionada de la serie que consiguió sacar adelante su proyecto financiándolo a través de Kickstarter y con la ayuda posterior de una pequeña editorial.

Aunque soy una negada de la cocina, los ojos se me fueron con el bonito diseño de cubierta y quise mirar el tipo de recetas que contenía para hacerme una idea de si sería capaz de elaborar alguna (sin llamar a los bomberos).

Anotaciones   [ + ]

Muestra

Muestra de Talking as fast as I can

Muestra de Talking as fast as I canTítulo: Talking as fast as I can1)Viene a traducirse como: «Hablando lo más rápido que puedo.»

Autora: Lauren Graham

Fuente: Amazon

Veredicto: Sí

Hay que reconocer que el título del libro hace justicia a su autora (y actriz) de labia acelerada. Por lo que he leído en esta muestra, no parece haber mucha diferencia entre la personalidad de esta escritora y el personaje alocado que la catapultó a la fama:  Lorelai Gilmore.

En estos momentos estoy en plena maratón2)Gracias, Netflix.de Las chicas Gilmore. Las estoy pasando canutas ya que veo las series en versión original (con subtítulos), pero en esta ocasión los diálogos son tan rápidos y cargados de referencias que no me da tiempo a procesarlos del todo. Sé que pierdo información pero no me importa; probablemente volveré a verla doblada de aquí a unos años3)O mi inglés habrá mejorado tanto —es mi blog, puedo soñar— que no será necesario.. Estoy tan enganchada a las réplicas agudas y la personalidad bien perfilada de sus protagonistas4)Y no solo de las dos chicas. Creo que Kirk es un personaje tremendo.que decidí darle un tiento a uno de los libros publicados por su actriz principal, Lauren Graham.

Anotaciones   [ + ]